Перевод: с испанского на русский

с русского на испанский

camino de vuelta

  • 1 camino de vuelta

    Испанско-русский универсальный словарь > camino de vuelta

  • 2 возвратный

    прил.
    1) de vuelta, de regreso, de retorno
    возвра́тный путьcamino de vuelta
    2) мед. recurrente
    3) грам. reflexivo
    возвра́тный глаго́л — verbo reflexivo

    БИРС > возвратный

  • 3 путь

    м.
    1) camino m, vía f; recorrido m, trayecto m
    железнодоро́жный путь — vía férrea
    запа́сный путь ж.-д.apartadero m
    са́нный путь — camino de trineos
    пути́ сообще́ния — vías de comunicación
    возду́шные пути́ — vías aéreas
    во́дные, морски́е пути́ — rutas (vías) fluviales, marítimas
    во́дным путем — por agua; por mar, por vía marítima ( морем)
    сухи́м путем — por tierra, por vía terrestre
    путь к чьему́-либо се́рдцу перен.el camino hacia el corazón de alguien
    коне́ц пути́ — final del trayecto
    2) ( путешествие) viaje m, camino m
    отпра́виться в путь — ponerse en camino
    держа́ть путь ( куда-либо) — ir a...
    в пути́ — durante el viaje (el camino)
    на обра́тном пути́ — de (a la) vuelta
    по пути́ — por el camino, de camino, de paso
    мне э́то по пути́ — esto me coge de camino
    в двух днях пути́ от (+ род. п.)a dos días de camino (de)
    счастли́вого пути́! — ¡buen (feliz) viaje!
    3) ( способ) vía f, derrotero m, medio m
    каки́м путем? — ¿de qué modo?; ¿de qué manera?
    лега́льным путем — por vía legal
    око́льным путем — por rodeo, indirectamente; por medios indirectos
    ми́рным путем — por vía pacífica, amistosamente
    на пути́ реше́ния — en trance de resolverse
    боле́зни, передава́емые половы́м путем — enfermedades de transmisión sexual
    4) мн. пути́ анат. vías f pl
    дыха́тельные пути́ — vías respiratorias
    5) (направление деятельности, развития) vía f, senda f
    встать на путь ( чего-либо) — ponerse en el camino (de)
    ••
    жи́зненный путь — el camino de la vida
    после́дний путь — el último camino
    расчи́стить путь — abrir camino
    стоя́ть на пра́вильном пути́ — estar en el camino justo (de la verdad)
    стоя́ть на ло́жном пути́ — ir fuera de camino, errar el camino
    стать на чьем-либо пути́, стать кому́-либо поперек пути́ — interponerse en el camino (de), salir al camino (de), cerrar el camino (a)
    идти́ свои́м путем — seguir (ir por) su camino
    идти́ по пути́ наиме́ньшего сопротивле́ния — tomar el camino de la menor resistencia
    наста́вить на путь и́стины — poner en el camino de la verdad, meter en camino
    Мле́чный путь астр. — Vía Láctea, Camino de Santiago
    путь, усы́панный ро́зами — camino de flores
    пути́ разошли́сь — cada cual va por su camino
    держа́ть путь — ir su camino
    напра́вить на путь и́стинный — traer a uno a buen camino
    пути́ не бу́дет — no habrá suerte de camino
    наза́д пути́ нет — no hay vuelta atrás, no hay retorno, no se puede volver sobre sus pasos

    БИРС > путь

  • 4 завернуть

    сов.
    заверну́ть что́-либо в бума́гу — envolver algo en papel
    заверну́ть ребенка в одея́ло — envolver el niño en (con) la manta
    2) вин. п. ( загнуть) doblar vt; remangar vt, arremangar vt (рукава, по́лы и т.п.); enfaldar vt (по́лы)
    заверну́ть рукава́ — remangarse
    3) ( свернуть в сторону) doblar vt, dar la vuelta
    заверну́ть нале́во, напра́во — doblar a la izquierda, a la derecha
    заверну́ть за́ уголdoblar la esquina, dar la vuelta a la esquina
    4) разг. (зайти, заехать мимоходом) entrar vi ( de paso)
    заверну́ть по доро́ге — pasar de camino
    5) вин. п. ( завинтить) atornillar vt, enroscar vt; cerrar (непр.) vt ( закрыть)
    заверну́ть кранcerrar la fuente (el grifo)
    заверну́ть га́йку — atornillar (apretar) una tuerca
    6) прост. ( быстро наступить) llegar (empezar) de repente, caer (непр.) vi
    заверну́ли моро́зы — han caído heladas
    7) прост. ( сказать) decir de repente (inesperadamente)

    БИРС > завернуть

  • 5 обратный

    прил.
    обра́тный а́дрес — dirección del remitente
    обра́тный биле́т — billete de ida y vuelta
    обра́тный путьregreso m
    на обра́тном пути́ — camino de regreso
    обра́тный смыслsentido opuesto
    обра́тный ход — marcha atrás
    обра́тная величина́ мат.cantidad inversa
    обра́тная связь — retrocomunicación f; feed-back m, retroacción f; línea de retorno; realimentación f
    в обра́тную сто́рону — en dirección contraria, en sentido contrario
    име́ть обра́тную си́лу юр. — ser retroactivo
    зако́н обра́тной си́лы не име́ет — la ley no tiene efecto retroactivo
    обра́тная сторона́ моне́ты — reverso de la moneda
    обра́тный тра́нспорт — retorno m

    БИРС > обратный

  • 6 конец

    м.
    1) (предел, граница) fin m, término m; extremo m
    коне́ц пути́ (доро́ги) — fin del camino
    из конца́ в коне́ц — de un extremo a otro
    2) ( последний момент) final m, fin m
    под коне́ц — al fin, al final
    коне́ц го́да — final del año
    коне́ц неде́ли — fin de semana, week end
    в конце́ дня — al final del día, al declinar( al terminar) el día
    к концу́ ме́сяца — al final del mes, al finalizar( al terminar) el mes
    бли́зиться к концу́ — tocar a su fin
    3) ( какого-либо предмета) cabo m, punta f; extremo m, extremidad f; borde m, margen m ( край)
    4) разг. ( кончина) fin m; muerte f
    тут ему́ и коне́ц (пришел) — aquí llegó su fin
    5) разг. (путь, расстояние) distancia f, recorrido m, trecho m
    в о́ба конца́ — de ida y vuelta
    в оди́н коне́ц — en una dirección
    сде́лать большо́й коне́ц — cubrir una gran distancia
    6) мор. ( канат) amarra f, cabo m
    отда́ть концы́! — ¡largar amarras!
    7) мн. концы́ спец. ( обрезки) borra de algodón, estopa f
    ••
    в конце́ концо́в — al fin y al cabo, al fin y a la postre, por último
    без конца́ — continuamente, ininterrumpidamente, sin fin
    оди́н коне́ц — un solo destino, un solo fin
    на худо́й коне́ц — en el peor de los casos, por mal que vaya
    в коне́ц — por completo
    оди́н коне́ц — es inevitable
    во все концы́ — por doquier, en todas partes
    со всех концо́в — de todos los lados, de todas las partes
    де́лать, начина́ть не с того́ конца́ — hacer, empezar al revés
    конца́ нет (не ви́дно) — no tiene fin (término), no se ve el fin (el término)
    конца́-кра́ю (кра́я) э́тому нет, ни конца́, ни кра́ю (кра́я) нет — no tiene límite; es más largo que un día sin pan
    концо́в не найти́ — no saber (no encontrar) por donde empezar; no atar cabos
    (и) де́ло с концо́м!, (и) де́лу коне́ц! — ¡todo está hecho!, ¡sanseacabó!
    пря́тать (хорони́ть) концы́ в во́ду — borrar las huellas (hasta la sombra), tirar la piedra y esconder la mano
    положи́ть (класть) коне́ц ( чему-либо) — poner fin (coto) (a)
    своди́ть концы́ с конца́ми — arreglárselas; darse trazas
    па́лка о двух конца́х — arma de dos filos
    коне́ц - де́лу вене́ц погов.el fin corona la obra
    коне́ц! ( при радиопереговорах) — ¡corto!

    БИРС > конец

  • 7 отправиться

    сов.
    (отбыть - поехать, пойти) salir (непр.) vi; irse (непр.), partir vi (para)
    отпра́виться на прогу́лку — ir a dar una vuelta( un paseo)
    отпра́виться в путь (в доро́гу) — ponerse en camino
    отпра́виться по дома́м — marcharse cada uno a su casa
    отпра́виться по́ездом, парохо́дом — tomar el tren, el barco
    по́езд отпра́вля́ется в 8 часо́в ве́чера — el tren sale (parte) a las ocho de la noche
    ••
    отпра́виться на тот свет — partir para el otro mundo, salir de esta vida

    БИРС > отправиться

  • 8 поворот

    м.
    1) ( действие) vuelta f; ав., авто viraje m
    акуше́рский поворо́т мед.versión f
    поворо́т на голо́вку мед.versión cefálica
    2) ( место) recodo m, revuelta f; ángulo m
    круто́й поворо́т — curva cerrada
    на поворо́те доро́ги — en el recodo del camino
    3) перен. viraje m, giro m
    поворо́т к лу́чшему — viraje hacia una vida mejor
    круто́й поворо́т — cambio radical( total)
    ••
    от воро́т поворо́т шутл. — a otra puerta que esta no se abre; dar (recibir) calabazas
    ле́гче на поворо́тах — cuidado que muerde (que escuece, que pica, etc.)

    БИРС > поворот

См. также в других словарях:

  • vuelta — ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de regresar o volver al lugar de donde se ha salido: ■ la vuelta a su país natal fue muy emotiva. SINÓNIMO regreso 2 Movimiento de una cosa que gira o a la que se hace girar alrededor de un punto o de sí …   Enciclopedia Universal

  • vuelta — (Del lat. *volŭta, por volūta). 1. f. Movimiento de una cosa alrededor de un punto, o girando sobre sí misma, hasta invertir su posición primera, o hasta recobrarla de nuevo. 2. Curvatura en una línea, o apartamiento del camino recto. 3. Cada una …   Diccionario de la lengua española

  • Vuelta Ciclista del Uruguay — Vuelta del Uruguay Nombre local La Vuelta Región Uruguay Organizador Federación Ciclista Uruguaya Categoría UCI 2.2 Fecha Abril (Semana Santa) …   Wikipedia Español

  • Camino (película) — Saltar a navegación, búsqueda Camino Título Camino Ficha técnica Dirección Javier Fesser Guión Javier Fesser Música …   Wikipedia Español

  • Vuelta Atrás — Este artículo o sección sobre matemáticas necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 29 de mayo de 2011. También puedes… …   Wikipedia Español

  • Camino — (Del lat. vulgar camminus.) ► sustantivo masculino 1 Terreno compactado o preparado para transitar: ■ no recordaba que el camino fuera tan empinado. 2 Ruta, trayecto de un lugar a otro: ■ conozco el camino al trabajo de memoria. SINÓNIMO… …   Enciclopedia Universal

  • camino — (Del lat. vulgar camminus.) ► sustantivo masculino 1 Terreno compactado o preparado para transitar: ■ no recordaba que el camino fuera tan empinado. 2 Ruta, trayecto de un lugar a otro: ■ conozco el camino al trabajo de memoria. SINÓNIMO… …   Enciclopedia Universal

  • Vuelta a España 2008/11. Etappe — Ergebnis der 11. Etappe Erster ESP Óscar Freire RAB 4:19:28 h Zweiter …   Deutsch Wikipedia

  • vuelta — s f 1 Movimiento de algo o de alguien que gira alrededor de un punto o sobre sí mismo hasta invertir su posición original o regresar a la misma: No le puedo dar una vuelta más al tornillo , Con tres vueltas al circuito se completan cinco… …   Español en México

  • Vuelta al País Vasco 1925 — 1924 << Vuelta al País Vasco 1925 >> 1926 Clasificaciones 3 etapas, 670 km General Auguste Verdyck Nacionales Ricardo Montero La II …   Wikipedia Español

  • La vuelta a la Galia de Astérix — Le tour de Gaule d Astérix Publicación Primera edición En álbum: 1965 Editorial …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»